Mihaela Ursa
Înainte de romanul de dragoste: Constituirea unui imaginar erotic canonic
1. Jurnal de profesor
Puşi să aleagă între un roman de secol XVII-XVIII în care este vorba şi despre iubire şi unul de secol XX, mai ales despre iubire, studenţii mei aleg invariabil a doua opţiune. Văzîndu-mă derutată de inflexibilitatea selecţiei lor, s-au străduit să-mi ofere mai multe explicaţii, multe dintre ele legate de datarea unui anumit tip de retorică şi realizare expresivă, de ecranul unui regim desuet şi naiv etc.. Mi-a atras atenţia însă o explicaţie care viza conţinutul însuşi al temei erotice: “acum nu mai iubim ca altădată”, mi-a spus cineva încercînd să îmi deschidă ochii asupra faptului că, (post)moderni fiind, iubim (post)modern, deci citim romane de dragoste (post)moderne, pentru că în acestea “ne regăsim”. Dacă nu expediem prea repede aserţiunea de mai sus sub specia locului comun, avem timp să observăm că ea semnalează caracterul istoric al imaginarului erotic, respectiv ideea că, de la o epocă la altă iubirea cunoaşte alte accepţii şi, în consecinţă, alte aşteptări, modificînd ca atare discursul romanului despre iubire. Textul care urmează reprezintă o schiţă posibilă a investigaţiei pe care le-am propus-o, despre motivele pentru care “iubirea de altădată” nu mai este posibilă (în lecturile noastre, deocamdată).
2. De ce nu mai iubim ca altădată
Consacrarea, ca specie distinctă, a romanului de dragoste în secolul XX (dacă nu luăm în calcul romanul de salon al secolului XVII) a fost urmată de consecinţe cît se poate de însemnate în imaginarul colectiv. Pe de o parte, este vorba despre faptul că în discursul îndrăgostiţilor intervine o serioasă componentă livrescă, justificată de abuzul de “roman sentimental”, ajungîndu-se la situaţia în care modelul unui cuplu de roman este supraimpus, ca ideal, cuplului real. Pe de altă parte, descrierea iubirii amplifică excesiv componenta afectivă, emoţională, în detrimentul descrierilor care apropiau sentimentul de o altă stare de conştiinţă sau de o condiţionare de natură mistico-magică. Romanul psihologic, exploatînd atît filonul romantic al puterii afectului, cît şi filonul realist al deziluziei, ajungînd să explice iubirea ca o problemă de “autosugestie”, cum face la noi un Camil Petrescu, este în mare măsură răspunzător pentru felul în care, tematologic vorbind, ilustrarea iubirii în roman pierde în diversitate, avansînd spre reducţionism. Desigur, la rîndul ei, literatura de dragoste a secolului XX nu este decît reflexul autorităţii cu care un tipar cosmologic psihocentric îşi impune reperele, susţinînd un model al cunoaşterii care avansează prin explicaţie, tributar raţionalismului. În epistema psihocentrică, iubirea este rezultatul cît se poate de previzibil al mecanismelor psihologice puse în mişcare de principiul plăcerii (das Lustprinzip, la Freud). Fără să demonizez romanul psihologic, pornesc de la ideea că marile romane de dragoste ale secolului XX reuşesc să intre în marea literatură mai ales atunci cînd refuză justificarea psihologică, revenind la una dintre accepţiile “uitate” ale iubirii. Textul care urmează este doar prima parte a acestei demonstraţii în doi timpi, şi anume aceea în care investighez, în cîteva exemple, felul cum, fără să precizeze o specie aparte, romanul secolelor XVII-XVIII devine foarte important în discuţia despre ilustrarea iubirii în roman, deoarece oferă o diversitate de accepţii, nerecurgînd încă la psihologizare. Astfel, o analiză tematologică revelează chiar fără demonstraţii suplimentare, mai întîi larga varietate de accepţii ale iubirii şi ulterior felul în care anumite filoane capătă pregnanţă şi precizie, în vreme ce altele pierd din importanţă. Tocmai succesul inegalabil al cîtorva romane de secol XIX-XX este justificabil prin faptul că acestea depăşesc definiţia psihologică a iubirii, recuperînd o alta, dintre cele trecute în umbră prin impunerea tiparului psihologist. O ultimă observaţie este necesară: nu se vor recunoaşte aici distincţii de gen, deoarecere adevărata literatură de dragoste scrisă de femei – care merită o analiză separată – aparţine secolului XX. Din raţiuni pur funcţionale, operez iniţial o sistematizare a modurilor de concepere a iubirii, o clasificare fără pretenţii de exhaustivitate, instrumentală, necesară precizării accepţiiilor iubirii care vor apărea în analizele punctuale:
3. Cum arată “iubirea de altădată”: primul criteriu – ce fel de unire e posibilă
La acest punct intru într-un macabru joc structuralist, permiţîndu-mi impietatea de a reduce tot ceea ce înseamnă mister şi inefabil în literatura erotică la o schemă de lucru, dezvoltată după două criterii: criteriul împlinirii prin unire (orice iubire presupunînd, măcar principial, o formă sau alta de unire), respectiv criteriul manifestării impulsului erotic. Dacă lăsăm cuţitul măcelarului analitic să tranşeze literatura de dragoste după primul criteriu, ajungem la o ilustrare în trei modele:
A) Contopire: Intră aici formele iubirii pasionale (eros), a cărei ţintă este de fapt amînarea împlinirii, obstacularea la infinit a realizării dorinţei. Este vorba despre iubirea pasională, definită ca amînare nesfîrşită a dorinţei, la Bataille (Erotismul, traducere din limba franceză de Dan Petrescu, Iaşi, Nemira, 1998, p138: “Ce plăcut e să rămînem îndelung dinaintea obiectului acestei dorinţe, să ne menţinem vii în dorinţă, în loc să murim mergînd pînă la capăt, cedînd excesului de violenţă al dorinţei?”) sau în sens etimologic, ca pătimire, suferinţă, cum o exploatează Denis de Rougemont în cercetarea despre romanul lui Tristan şi al Isoldei (v. Iubirea şi Occidentul, ediţia a doua, traducere şi note de Ioana Feodorov, introducere de Virgil Cîndea, Bucureşti, Univers, 2000). Obstacolele sînt ingredientul principal al acestei forme de iubire şi, dacă ele nu există, sînt inventate pentru că întreţinerea iubirii o cere. Legătura cu regimul thanatic, cu moartea, este esenţială în această formă de iubire pentru că, dorindu-şi suferinţa pentru a “iubi iubirea” (Rougemont), îndrăgostiţii îşi doresc moartea ca unică modalitate de “realizare” a acestei forme de iubire, sau, la Bataille, de acces la continuitatea altfel refuzată fiinţei umane. Tot sub figura contopirii stau şi formele de extaz mistic, care – ne-o demonstrează frecvente exemple de metaforism erotic în mistica creştină a secolului XVI – este trăit cu voluptatea îndrăgostiţilor aflaţi la apogeul orgasmic, şi de erotism sacru, în care accesul la transcendent este mediat de îndelungarea orgiei rituale. Împlinirea are loc, în toate ilustrările iubirii pasionale, sub forma contopirii, adică a identităţii de esenţă.
B) Comuniune: Spre deosebire de modelul de mai sus, această ipostază aparţine iubirii conjugale sau “de tip conjugal”, partenerial (agape, la Rougemont) şi, în aceeaşi măsură, iubirii de tip religios (deosebită de trăirea mistică, pasională a iubirii), a cărei ţintă este împlinirea sub forma “cununiei”, respectiv a “comuniunii”. Aici, cuplul nu mai tinde spre contopire, ci spre “împreună vieţuire”. Iubirea transformată în “cauză sfîntă” aspiră aici la parteneriat, iar cei care se iubesc astfel speră să “meargă împreună”, respectiv, să lupte împreună “lupta cea dreaptă”, pentru a realiza unirea. După Evola (Metafizica sexului, cu un eseu introductiv de Fausto Antonini, traducere de Sorin Mărculescu, ediţia a doua, Bucureşti, Humanitas, 2002) acest tip de iubire, tot mai frecventă pe măsură ce avansăm spre modernitate, reprezintă o scădere, o depreciere, deoarece accentul se mută, reducţionist, dinspre locuirea în sacru, spre locuirea alături de sacru. În această formă de iubire, obstacolele există la fel de pregnant, doar că ele funcţionează ca probe a căror existenţă este justificată de înlăturarea lor, ca paşi ai unui antrenament de tip special, în care este pusă la încercare tocmai “tăria” fiecărui îndrăgostit, fermitatea contururilor identităţii lor. Împlinirea are loc pe tărîmul complementarităţii, respectiv al unirii comunitare, care presupune deosebirea de esenţă.
C) Asemănare: Sub această figură intră forme atît de diferite de trăire a iubirii, încît ar justifica probabil împărţirea în două subclase (una tutelată de asemănarea propriu-zisă, iar cealaltă de asemănarea care justifică posesia). Studiul amănunţit al fiecărui model erotic dintre cele expuse aici va opera această distincţie. Deocamdată, însă, avînd în vedere caracterul instrumental al clasificării, ea poate fi trecută cu vederea. În mare, sub figura asemănării vom regăsi iubirea de tip familial, prietenia, formele patriotismului fervent, dar şi iubirea de frumosul estetic. Dacă la prima vedere o astfel de lărgire a acestei ultime clase este abuzivă, o privire suplimentară dovedeşte că împlinirea acestor forme de iubire este legată de ideea de posesie, respectiv de obiectualizare a lucrului sau a persoanei iubite. Între iubitor şi iubit se stabileşte fie o legătură de tip posesor-obiect posedat, fie una dată de o aceeaşi tradiţie, de o zonă comună, de un anume punct de intersecţie între identitatea celor doi: ea se traduce în expresia comună care vede iubirea ca o situaţie în care obiectul iubirii “face parte din noi”. Este vorba aici despre tipul de iubire despre care Socrate, în Banchetul, pretinde că i-ar fi vorbit Diotima. Singură această formă de iubire, care stă sub figura asemănării, păstrează logica explicaţiei. Este singurul caz în care putem afirma cu siguranţă că “iubim pentru că…”, respectiv în care putem indica o raţiune a iubirii. Legătura de sînge este prezentată adesea ca exemplu de raţiune suplimentară, care ar justifica, prin logica posesiei, această formă de iubire sau, în cazul prieteniei, comunitatea de interese, preocupări etc. Interesant este faptul că tot sub această specie ar putea intra (tot pe filieră platonică, fireşte), cu nişte rezerve pe care nu le vom formula acum, şi iubirea de artă, de frumosul înţeles ca “perfecţiune”, ca “bun”, respectiv, în Iluminism, de ştiinţă, de cunoaştere etc. Logica acestor tipuri de iubire funcţionează tot după modelul luării în posesie.
Faptul că apariţiile iubirii în romanul de dragoste îmbracă una sau mai multe dintre aceste figuri nu înseamnă şi că ele ar fi confundabile, după cum ne-o demonstrează o “probă” simplă de traducere imposibilă: în iubirea pasională este imposibil de imaginat căsătoria, fericita aducere împreună sau asumarea prin “posesie” a obiectului iubit. Această traducere imposibilă este de fapt exploatată masiv de romanul erotic al secolului XX pentru a pune în scenă criza relaţiei erotice pasionale, adusă de căsătorie. La fel, în iubirea conjugală, de tip comuniune, “inventarea” obstacolelor care îndepărtează subiectul nu are nici o logică, şi nici nu putem postula că iubirea se declanşează sau se împlineşte pe fondul existenţei unor date comune, care ar putea fi transformate într-o explicaţie suplimentară a iubirii. Această afirmaţie nu trebuie confundată cu situaţia în care, în romanul de dragoste, iniţierea unui mariaj porneşte chiar de la ideea de prietenie şi comunitate de interese. Avem de a face, în respectivele ilustrări, cu o contaminare a celor două modele, în urma căreia “a fi împreună” se transformă în “a aparţine lui”. În fine, în iubirea bazată pe asemănare sau pe luare în posesie suferinţa auto-indusă este suprimată de existenţa acelei legături suplimentare, care dublează iubirea şi suspendă caracterul ei “inexplicabil” (funcţionează astfel exemplele de crize în relaţiile fraterne, rezolvate adesea fără alt efort decît acela al revenirii la “legătura de sînge”), dar nici nu ne aflăm în faţa “comuniunii” care mizează, cum spuneam, pe complementaritate, şi nu pe asemănare. După al doilea criteriu al schemei, al manifestării iubirii, clasificarea este bipartită.
4. Criteriul al doilea – cum se împlineşte iubirea
D) Iubirea ca “altă stare de conştiinţă”: intră în această specie iubirea trăită ca boală, ca o formă de modificare de regim interior, de “temperatură psihică”, de regim al conştiinţei: spre pildă, pentru autorii de roman cavaleresc, ca şi pentru trubaduri sau mai tîrziu pentru “fedeli d’amore”, “sediul” conştiinţei se mută, atunci cînd iubim, ca şi atunci cînd dormim şi visăm, din cap, în inimă. Figurativ, remarcăm felul în care creşte de aici lunga tradiţie a motivului inimii ca recipient favorit, ca “vas” al iubirii. Ulterior, la iluminişti şi la romantici, reapare asocierea iubirii cu formele de dereglare a stării obişnuite a conştiinţei, cu boala, nebunia, hipnoza, cu deschiderea unor potenţialităţi pînă atunci inerte ale fiinţei, cu visul şi, pe aceeaşi filieră, cu moartea, respectiv, cu nemurirea sufletului. În această ipostază se află germenii tradiţiei care imaginează supravieţuirea iubirii chiar şi după distrugerea fizică a îndrăgostiţilor. Desigur că accepţia din urmă trebuie lărgită şi cu versiunea pneumatică a iubirii, consacrată de aristotelicul Marsilio Ficino, în Renaştere, ca atracţie justificată de corespondenţa stabilită între amprenta pneumatică a unui ideal, pe care o poartă fiecare suflet, şi o imagine reală care, în cazurile fericite, adică în iubirea reciprocă, intră prin ochi şi privire (asemenea deochiului) în fiinţa îndrăgostitului, nutrind astfel şi păstrînd vie fantasma sufletească.
E) Iubirea ca “atracţie androginică”: această accepţie a iubirii este deosebit de productivă pentru că recurge la explicarea confortabilă a unui fenomen neliniştitor. Imaginea securizantă a unei fiinţe duble, separată ca urmare a trufiei şi posibil de reîntregit prin iubire oferă imaginarului erotic populat de figurile suferinţei o soluţie salvatoare. Teoriile care conceptualizează iubirea ca unire a doi poli opuşi, spre realizarea unicei perfecţiuni, postulează faptul că elementul fundamental al iubirii este tocmai mecanismul atracţiei. Există un întreg set de teorii ale iubirii ca atracţie magnetică, pentru care polaritatea magnetică devine modelul imaginar al funcţionării cuplului îndrăgostit (de la Camille Mauclair, nemulţumit de separaţia eului erotic în trup şi suflet, Julius Evola împrumută acest model în care, pe baza argumentelor oferite de învăţătura tradiţională, “erosul trebuie considerat ca stare determinată direct de polaritatea sexelor, în acelaşi fel în care prezenţa unui pol pozitiv şi al unuia negativ determină fenomenul magnetismului şi tot ceea ce are legătură cu un cîmp magnetic”, Metafizica sexului, p.61). Avantajele acestei soluţii fantasmatice sînt multiple: pe de o parte, explică iubirea recurgînd la un concept dinamic, acela de “forţă” (deoarece atracţia nu înseamnă dorinţă pură şi simplă, ci dorinţă însoţită de forţă, de energie care împinge la acţiune), justificînd astfel cea mai mare parte a transformărilor evidente care se produc în momentul în care sîntem cuprinşi de iubire pentru cineva şi în plus deosebind iubirea, ca stare “activă”, de alte stări precum tristeţea sau bucuria, pasive. Pentru Sfîntul Augustin, “iubirea mea e greutatea, povara mea, prin ea merg oriunde merg.” Pe de altă parte, oferă rezolvarea crizei diadei prin recursul la Unitate: tulburătoarea întîlnire a două identităţi diferite, adesea a două specii sau esenţe diferite devine mediul obligatoriu al accesului la Unu, la Identic. Îndrăgostiţii sînt, în această accepţie, străbătuţi de un acelaşi fluid vital, de un continuum emoţional care le comunică faptul că sînt jumătăţile unei aceeaşi sfere perfecte. În mod firesc, teoriile cu această miză conturează şi o metafizică a iubirii, adică un cadru în care iubirea este canalul prin care omul obişnuit poate ajunge la sacru şi la transcendent. Această accepţie a iubirii va fi deosebit de productivă în romantism, în toată seria motivică a dublului: fratele, geamănul, umbra, femeia înger şi femeia demon etc.
Ca şi la primul criteriu, o probă de traducere imposibilă a termenilor primei ipostaze în a doua, sau invers, poate demonstra realitatea lor conceptuală. Observaţia obligatorie în acest punct este aceea că, adesea, în teoriile despre eros, ele sînt eronat confundate, ambele putînd să conducă spre o metafizică erotică. De pildă, la baza teoriilor lui Ficino stă şi ideea de comunicare fluidică, prezentă în accepţia magnetică a erosului. Deosebirea fundamentală constă în faptul că în primul caz mutaţia (schimbarea, procesul) intervine în fiinţa individuală, iar în al doilea caz ea se instalează în continuumul realizat de fiinţele individuale căzute pradă magnetismului ori atracţiei androginice. Cu alte cuvinte, pentru aristotelicii renascentişti acccentul se pune pe boală, pe dereglarea adusă de eros în fiinţa îndrăgostitului, după cum apare foarte clar într-un exemplu citat de Culianu: “boala numită hereos este o angoasă melancolică pricinuită de iubirea pentru o femeie. Cauza acestei afecţiuni rezidă în coruperea capacităţii de estimare printr-o formă şi o figură care au rămas foarte puternic imprimate în ea./…/ Semnele sînt lipsa de somn, de hrană şi de băutură. Tot trupul slăbeşte, în afara ochilor./…/ Dacă nu sînt îngrijiţi, devin maniaci şi mor.” (Bernard de Gordon, cca 1258-1318, în Ioan Petru Culianu, Eros şi magie în Renaştere. 1484, traducere de Dan Petrescu, prefaţă de Mircea Eliade, postfaţă de Sorin Antohi, traducerea textelor din limba latină Ana Cojan şi Ion Acsan, Nemira, 1994, pp.45-46).
5. Pasiunea lui Don Quijote
Iubirea pasiune este filiera cea mai productivă dintre cele trei amintite la primul criteriu. Despre ilustrările iubirii pasiune în regimul “corteziei” din romanul cavaleresc se discută deja în mod obişnuit, deci nu voi insista asupra acesteia. Trebuie remarcat că acest model al iubirii manifestă o rezistenţă istorică deosebită, de la începutul Evului Mediu, pînă la “fedeli d’amore” şi la Dante în secolul XIV, adică de la “curţile iubirii” medievale pînă la iubirea nobilă imaginată de Dante în urcuşul său spre Empireul Beatricei. Bazată mai ales pe absenţă şi pe instituirea şi păstrarea distanţei, această accepţie a iubirii este o creaţie a spiritului înainte de toate: iubita este inaccesibilă, mîna nu o poate atinge şi mîngîierile în sine, refuzate, devin un fel de emanaţii ale sufletului prea însetat, Beatrice este mereu văzută ca îndepărtîndu-se, salutul oferit sau refuzat îndrăgostitului, de la depărtare, fiind singura formă de actualizare posibil de conceput (sigur, aceasta şi viziunea iubitei moarte). În contururile acestei iubirii pasiune intră şi iubirea lui Don Quijote faţă de Dulcinea, din romanul elaborat de Cervantes în secolul XVII. În partea a doua a romanului, Don Quijote şi Sancho Panza se află în drum spre Toboso, pentru a o vedea, în sfîrşit, pe adorata Dulcinea: inima lui Don Quijote este plină de speranţă şi bucurie, a lui Sancho Panza de teama de a nu fi nevoit să-i dezvăluie stăpînului că nu o văzuse niciodată pe frumoasa domniţă, deşi pretindea a-i fi transmis personal un mesaj anterior al stăpînului său. Ajung în Toboso într-o noapte “albă ca ziua”, iar Sancho îi spune, în sfîrşit, cavalerului că nu vor găsi palatul Dulcineei pentru că acesta nu există. Iniţial, Don Quijote demontează imperturbabil argumentele realiste ale lui Sancho Panza, după care, într-un acces de furie, îi cere acestuia să îl ducă la castelul pe care pare să-l zărească în apropiere. Ajunşi acolo, Don Quijote trăieşte probabil unicul moment în care acceptă evidenţa descumpănitoare fără să pună dezvrăjirea iluziei pe seama vrăjitorilor. În partea a doua a romanului, din care face parte episodul, eroul nostru are conştiinţa faptului că a devenit personaj de carte şi dă adesea dovezi de slăbire a credinţei în realizarea destinului său eroic, cavaleresc. Însă, dincolo de această observaţie, putem remarca în întregul episod o teamă foarte clară a personajului de apropierea iminentă a materializării doamnei sale, teamă asociată unei paradoxale dorinţe de a obţine dovezi. Semnificativ este faptul că, în momentul în care Sancho îi propune să aştepte ascuns în pădure şi să-l lase pe el să caute singur palatul frumoasei domniţe, Don Quijote acceptă bucuros, iar faptul nu trebuie pus doar pe seama priceperii cu care scutierul îi oferă un argument în logică perfect cavalerească: nu se cuvine, îi spune el, să bată la poarta castelului noaptea, fără a-şi fi anunţat vizita, cum fac “ibovnicii”. De fapt, cavalerul îi este recunoscător lui Sancho pentru că îl scuteşte astfel de suspendarea distanţei între adevăr şi iluzie însă, în plus, pare să nutreacă speranţa că Sancho îi va aduce un semn din partea iubitei sale doamne nevăzute, păstrînd astfel distanţa atît de importantă în pasiunea cavalerească. Spre aceeaşi concluzie conduce şi reacţia sa la trucul scutierului, care îi prezintă primele ţărănci ivite în cale drept domniţa Dulcinea şi însoţitoarele sale. Ca şi în alte momente anterioare, cavalerul nu vrea să accepte iluzia propusă de Sancho Panza, dar pînă la urmă cedează şi se pretinde victima exclusivă a vrăjitorilor care îl fac incapabil de a vedea altceva decît trei ţărănci obraznice şi nespălate călare pe măgari. În acest moment, Don Quijote se pretinde a fi bolnav nu numai de iubire pentru Dulcineea, dar şi de un ciudat deochi vrăjitoresc, al cărui scop ar fi ascunderea adevărului. Acesta este momentul esenţial din episod, pentru că, dacă pînă acum Don Quijote recursese la vrăjitori pentru a explica de ce numai el singur vede adevărul, în vreme ce privirile celorlalţi sînt vrăjite, de data aceasta totul se întîmplă pe dos, vraja ascunderii adevărului acţionînd exclusiv asupra sa. Dacă această vrajă nu l-ar fi atins, domniţa de care se îndrăgostise “doar din auzite” ar fi devenit periculos de reală, afectîndu-i însăşi iubirea. Contrar celor care văd în partea a doua a romanului un episod în care Don Quijote, atins de îndoială, ar căuta, într-un acces de raţionalism, dovezile, adică prezenţa adevărului, aş spune că, dimpotrivă, tocmai bănuiala că ele există îl înspăimîntă pe cavaler şi îi dictează ezitările. Fragmentul este aşadar semnificativ nu numai pentru ilustrarea cavalerească a iubirii pasiune, ci şi pentru extinderea acestui model pasional asupra ideii de cunoaştere: în loc să caute experienţa, pentru a-şi demonstra că are dreptate, respectiv, cunoaşte adevărul, Don Quijote îndepărtează de la el acest reflex gnoseologic, aşezîndu-şi mintea sub vrajă. De altfel, continuarea episodului aruncă definitiv în derizoriu ideea de acces la adevăr prin intermediul producerii de “dovezi”, respectiv prin înlăturarea obstacolelor, pentru că Don Quijote decide să îşi trimită de acum înainte învinşii la Dulcineea pentru a verifica înfăţişarea acesteia în ochii celorlalţi. Făcînd acest lucru, el aşază încă şi mai multe filtre distorsionante, tot atîtea impedimente între el şi obiectul pasiunii sale erotice, dar şi între el şi obiectul pasiunii sale pentru adevăr.
6. Soţii şi adulterine
Iubirea conjugală, împlinită în comuniune, apare şi ea în romanele cavalereşti, ilustrată de obicei în relaţia dintre rege şi regină, reglementată şi întreţinută de legile feudale. Sigur că, în acest context medieval, şansele iubirii conjugale sînt minime pentru că epoca se află sub fascinaţia iubirii pasiune, definită după caracterele sus-amintite. Acest filon devine productiv în secolul XVIII, o dată cu renaşterea idilei ca recuperare, într-o formă care îşi pierduse actualitatea, a unui fond psihologizant, a unui conţinut sentimentalist care nu dobîndise încă o formă. Epoca este saturată de concepţia rousseauistă după care omul trebuie să-şi propună o cît mai deplină conformitate cu natura, asociată practicării virtuţii, să revină la valorile individuale, naturale, pervertite de o organizare socială defectuoasă. Rousseau este şi autorul, în 1761, al romanului intitulat Iulia sau Noua Eloiză, piesă care deschide seria romanului sentimentalist: Iulia se supune unei căsătorii aranjate de tatăl său, deşi nu-şi iubeşte soţul, fiind deja îndrăgostită de fostul ei preceptor, Saint Preux. Ea devine mamă şi soţie perfectă, părînd chiar să accepte ideea că există o altă formă de iubire, casnică, liniştită, pacifistă, lipsită de chinurile pasiunii care o leagă de Saint Preux. Totuşi, de cîte ori îl revede pe acesta, simte că iubirea ei este neschimbată şi la fel de chinuitoare. Atît Iulia, cît şi Saint Preux, sînt virtuoşi şi nu dau curs dorinţei, Iulia murind prematur. Interesant este faptul că deznodămîntul la care recurge Rousseau pare să iasă tocmai din regula naturii, seamănă mai degrabă cu o execuţie de personaj. Finalizîndu-şi astfel romanul, Rousseau pare să comunice prioritatea dogmatică a regimului idilic asupra celui pasional. Lumea sa este una ale cărei legi naturale nu trebuie tulburate, una dintre aceste legi fiind descrierea femeii în termenii nevoilor bărbatului, ca răspunzînd dorinţelor bărbatului. Dragostea pasională înseamnă, în cadrul natural rousseauist, prezenţa unui factor de destabilizare şi haos, de aceea beţia simţurilor trebuie despărţită de formula sublimată a dragostei: criza ameninţătoare a iubirii trebuie rezolvată prin pacea idilică a căsătoriei. Conducîndu-şi eroina spre o moarte prematură, Rousseau o fereşte de fapt de “pericolul” tulburării pe care ar fi adus-o adulterul. În acelaşi secol însă, marchizul de Sade recurge tocmai la o formă de iubire pasiune, în numele aceluiaşi naturalism, atunci cînd se face exponentul tezelor libertine atît de populare în secolele XVII-XVIII. Trebuie să ţinem cont de faptul că libertinajul are, în epocă, un sens foarte diferit de cel pe care i-l acordă astăzi uzul comun al termenului. Libertinajul de secol XVIII trimite mai ales spre o anumită filosofie, iar libertinii sînt mai degrabă văzuţi drept “sceptici erudiţi”, liber-cugetători aflaţi în afara constrîngerilor de morală sau religie, tocmai datorită credinţelor lor filosofice. Sensul valorii romanelor lui Sade (Justine, Juliette sau Filosofia în budoar, scris sub formă de dialog) este acela de a da expresie literară unui filon de gîndire cu relevanţă extra-literară: preocuparea pentru decuparea mecanismelor dorinţei şi ale plăcerii în funcţie de reperele unei filosofii a naturii care porneşte de la Istoria naturală a lui Buffon. Conform acesteia, materia este pusă în mişcare de energia oarbă, generând astfel toate formele posibile în natură. Toate speciile au, pentru Buffon importanţă egală, conceperea embrionului uman nefiind cu nimic mai valoroasă decât germinarea bobului de grâu. În cuvintele marchizului de Bressac, alter-ego al lui Sade în romanul Justine această aserţiune este preluată aproape identic: “cum toate căile sînt la fel de bune pentru natură, nimic nu se pierde în creuzetul imens în care au loc schimbările”. Prin urmare, indivizii sunt lipsiţi de importanţă, iar distrugerea lor nu este numai indiferentă naturii, ci chiar necesară, pentru că moartea lor este condiţia vieţii altor fiinţe, a transformării naturale. Existenţa indivizilor nu are trecut şi viitor, ci doar aici şi acum. Această idee introduce în economia libertinajului iubirea pasiune: de vreme ce scopul naturii nu este reproducerea, ci distrugerea, înseamnă că orice opreşte reproducerea este binevenit: felaţia, contracepţia, sodomia, avortul, infanticidul. Toate aceste mijloace trebuie utilizate pentru a căuta supraabundenţa energiei. Astfel, libertinul nu este decît imitatorul Naturii suverane, iar iubirea nu poate fi înţeleasă altfel decît ca practicare a cruzimii. Cruzimea este soluţia prin care natura se întoarce la rosturile ei, dar nu cruzimea politică, nocivă pentru că îl îndepărtează pe om de raţiunile naturii, îl perverteşte după normele societăţii, ci cruzimea naturală, cea în care se manifestă energiile încă nedistruse ale omului. “Dacă starea în care ne aduce pe lume este una pentru toţi, cel care o strică nu este mai vinovat decît cel ce caută să o dreagă, amîndoi lucrează după nişte porunci primite de sus, amîndoi trebuie să le urmeze, să se lege la ochi şi să profite” (Justine). Acest roman al lui Sade este important şi în ilustrarea iubirii-asemănare. Marchizul de Bressac, nutrind impulsuri matricide pe care le şi pune în act pînă la urmă, se justifică tocmai prin nerecunoaşterea legitimităţii iubirii de mamă. Scena în care Sophie (Justine) încearcă să-i trezească remuşcări lui de Bressac pune în evidenţă o valorizare ambiguă a invidualismului: pe de o parte, marchizul înţelege să sacrifice totul dorinţei sale de a scăpa de cenzura maternă, iar pe de alta priveşte cu absolută indiferenţă destinul tuturor oamenilor, deci şi pe al său (de altfel, dorinţa testamentară a lui Sade însuşi este să fie dat uitării cît mai repede şi să fie îngropat într-un loc unde, putrezind cît mai repede, leşul său să devină una cu toate celelalte forme de viaţă, animală sau vegetală). Raţiunea asemănării îi este străină personajului lui Sade care îşi vede mama urmărind, în momentul concepţiei, propria sa plăcere şi, prin urmare, pierzîndu-şi dreptul la recunoştinţa sau iubirea fiului. În ceea ce îl priveşte, Sade nu recunoaşte decît legitimitatea iubirii-pasiune, respectiv a acelei pasiuni care este legată absolut de violenţă. De altfel, valoarea operei sale constă în primul rînd în faptul că oferă consacrarea literară a legăturii dintre excitaţia sexuală şi suferinţă, respectiv violenţă, toate ilustrate în raportul fluid dintre senzaţia morală şi senzaţia fizică.
7. Prieteni şi iubite
Din investigarea celei de a treia accepţii a iubirii, ca asemănare, nu putem trage întotdeauna concluzii privitoare la romanul de dragoste, tocmai pentru că adesea contextul ilustrării sale nu are nimic de a face cu dragostea erotică. Principalul context de ipostaziere a acestei iubiri oferă cadrul dezvăluirii importanţei cultului prieteniei. În secolele XVII-XVIII, acest cult capătă aproape proporţiile pe care le avusese în descrierile lui platonice. Simptomatologia prieteniei are acum toate caracterele iubirii: prietenii se îmbrăţişează, se plîng de absenţa prea îndelungată a tovarăşului lor, petrec mare parte din timp împreună, întreţin epistolare copioase etc. etc. Acest cult este responsabil (alături de emergenţa literaturii scrise de femei, în majoritate literatură epistolară) de valorizarea epistolarului ca specie literară. Noua Eloiză, a lui Rousseau, se compune, de fapt, din scrisorile lui Saint Preux către prietenul său Milord Edward. Romanul, pe nedrept trecut cu vederea în destule investigaţii asupra erosului în literatură, este interesant şi ca strămoş al romanului psihologic cu miză erotică. Mai mult decît oricare alt text, Noua Eloiză se apropie probabil cel mai mult de Suferinţele tînărului Werther, roman publicat de Goethe într-o a doua versiune, revăzută, la sfîrşitul secolului XVIII, cînd stîrneşte un adevărat torent de sinucideri, dar şi o reconsiderare a raporturilor ficţiunii cu biografia. Schematic, romanul lui Goethe reface aproape programatic schiţa lui Rousseau: Werther este îndrăgostit de Lotte, care are o căsătorie fericită cu Albert. Carnaţia romanului este dată de fapt de scrisorile adresate de Werther iubitului său prieten Wilhelm, pe care îl reconstruieşte sumar din referiri la răspunsurile acestuia şi care, rămîne, mai degrabă, un recipient al monologului lui Werther. Cînd îşi dă seama că iubirea lui pentru Lotte este imposibilă, Werther se sinucide. Acest roman al lui Goethe ar putea fi discutat în legătură cu toate cele trei accepţii ale iubirii: ca asemănare, deoarece Werther nutreşte sentimente de admiraţie şi caldă prietenie faţă de “rivalul” său erotic, Albert, cu care îşi descoperă destule interese comune. Apoi, iubirea dintre Albert şi soţia sa realizează comuniunea pacifistă, partenerială, a iubirii de tip agape, cu atît mai mult cu cît cadrul este în continuare oferit de idilă, deşi una mult psihologizată, motivată sentimental. În plus, spre deosebire de Iulia lui Rousseau, Lotte se teme de impetuozitatea sentimentelor pe care vede că le-a aprins fără să vrea şi nu se simte decît cel mult măgulită de pasiunea lui Werther, fără să i-o împărtăşească. Nu în cele din urmă, iubirea lui Werther pentru Lotte este una pasională, vizînd contopirea şi, mai mult, una care asociază în descrierea sa atît figura maladivă, a iubirii-nevroză, în care îndrăgostitul se simte “tras de sfori, ca o marionetă”, îşi simte inima ca “un copil bolnav”, cît şi figura beatică, a iubirii ideale, ba mai mult, a iubirii de absolut, pentru că absolutul este contemplat în iubirea pentru Lotte. Sinuciderea eroului, în bună tradiţie a iubirii pasiune, nu este decît finalul firesc al acestei năzuinţe spre contopirea imposibilă, nu reprezintă decît recursul la moarte ca “împlinire de dorinţă”. Iată ce îi scrie el lui Wilhelm în 8 august: “Tu spui: ‘Ori ai vreo speranţă cu privire la Lotte, ori n-ai nici una. Bun: în primul caz, încearcă să-ţi înfăptuieşti speranţa, încearcă să ajungi la împlinirea dorinţelor tale; în cazul celălalt, ia o hotărîre bărbătească şi caută să scapi de un sentiment nenorocit, care îţi va seca toate puterile.’ Dragul meu, asta e bine spus şi uşor de spus. Dar poţi să ceri nefericitului a cărui viaţă se mistuie treptat şi fără oprire din pricina unei boli ascunse, poţi tu să-i ceri să pună capăt chinului cu o lovitură de pumnal? Iar boala care îi seacă puterile nu-i răpeşte oare în acelaşi timp curajul de a scăpa de ea?”. În acest punct să mai semnalăm una din semnificaţiile romanului Suferinţele tînărului Werther: prin faptul că acordă o explicaţie psihologică iubirii şi sinuciderii din iubire – acestea fiind puse pe seama nevrozei tînărului, a concentrării obsesive a energiilor sale psihice asupra unei singure idei, Goethe avertizează asupra pericolului reprezentat de excesul de sentimentalism. Sentimentalismul marcase pînă la saţietate specia romanului de salon al secolului XVII: sub formă de memorii sau de epistolare, în saloanele epocii se citeşte un roman care ecuează iubirea cu o formă de galanterie, iar femeia cu un obiect de stimă. Figura emblematică a acestui tip de roman este tînăra care citeşte lungită pe canapea (din care Mircea Cărtărescu va face la noi recipientul Levantului său), trăind un fel de bulimie sentimentalist livrescă, o imagine care nu mai are nici puterea de a reprezenta idealul prin absenţa ei, ca domniţa romanului cavaleresc, nici dinamismul participării la pasiune, ca Iulia sau cel puţin ca Lotte. Desluşim aici, pe de o parte, degradarea filonului iubirii pasiune, iar pe de alta, din punct de vedere poetic, o scădere: romanele domnişoarei de Scudery (mai ales Clelia), Astreea lui Honore d’Urfe, chiar şi Prinţesa de Cleves, al doamnei de la Fayette, reprezintă tot atîtea lovituri date deschiderilor spre polifonie a romanului, tot atîtea ancorări în mediocritatea monologismului salonard, în “obscenitatea sentimentalismului”, după expresia lui Roland Barthes (v. Fragmente dintr-un discurs îndrăgostit, în Romanul scriiturii. Antologie, selecţie de texte şi traducere Adriana Babeţi şi Delia şepeţean-Vasiliu, Bucureşti, Univers, 1987). Filonul sentimentalist este productiv şi în secolul XVIII, mai ales în romanele lui Samuel Richardson (dintre care cele mai valoroase sînt Clarissa şi Pamela), la lectura cărora cititorul nu este salvat de plictis decît de modul pervers în care moralistul Richardson hotărît să exalte virtutea, creează fără să-şi dea seama exact efectul contrar, creînd pasaje care împletesc inocent sentimentalismul şi pornografia cam în aceeaşi manieră în care acest lucru se întîmplă în secolul XX la Sandra Brown sau Barbara Cartland.
8. Comentarii la pauză
Cele cîteva exemple discutate mai sus sînt paşi semnificativi în parcursul romanului către conturarea, ca specie distinctă, a romanului de dragoste. Evoluţia favorizează, tematic vorbind, mai ales filonul iubirii pasiune, dar, pe de altă parte, îmbracă o formulă tot mai intens psihologizată. De asemenea, fenomenul corespunde şi intrării masive în scenă a literaturii scrise de femei, literatură care însă, în perioada la care ne referim, investighează deocamdată tot varianta masculină a sentimentului de iubire. Felul în care această literatură nou apărută, masiv ilustrată în romanele de salon, face un enorm deserviciu literaturii despre iubire, tocmai pentru că mimează convenţia psihologică, un fel de algoritm masculin al iubirii, va face obiectul altei analize. Deocamdată, acest prim timp al investigaţiei, dintre cei doi necesari unei schiţe complete despre romanul de dragoste, este de natură să semnaleze felul în care, deşi păstrează filonul tematic cel mai puternic, literatura despre dragoste recurge la maniera edulcorată a psihologizării. Iar acest lucru este responsabil pentru perceperea iubirii ca întîmplare afectivă, ca mişcare exclusiv sentimentală, ca problemă de investiţie mentală înainte de orice altceva. Stereotipul izvorîrii “din inimă” a sentimentului, al “vocii sufletului”, aflate în conflict cu “vocea raţiunii” sau a “datoriei” nu mai păstrează decît în marile romane erotice legătura cu motivaţia lor originară, iar fenomenul acestei rupturi se face şi el vinovat de vulgarizarea apariţiei iubirii în literatură, chiar în texte care depăşesc, ca realizare estetică, paraliteratura erotică de larg consum. Modernitatea şi investiţia pe care secolul XX o face în psihanaliză îngustează bogăţia conceptuală uşor de observat în literatura secolelor anterioare. Consecinţa este cîte se poate de firească, de vreme ce psihanaliza funcţionează în ideea realizării unei stări de “normalitate”, pentru “explicarea” surselor de anxietate, pentru anihiliarea suferinţei şi instalarea stării de bunăstare personală, în vreme ce tulburarea erotică are nevoie tocmai de valorizarea pozitivă a anormalităţii, a suferinţei şi, respectiv, a stărilor extreme ale fiinţei. Aceasta este, cred, şi explicaţia succesului romanelor care rămîn repere în literatura de dragoste: autorii acestora reuşesc să iasă din explicaţia psihologică spre una sau mai multe dintre conceptualizările sus-menţionate, recurgînd la o valorizare pasională a suferinţei şi extazului erotic.